Содержание |
---|
"Потеряем язык – потеряем страну" или размышления в год литературы |
Страница 2 |
Страница 3 |
Страница 4 |
Все страницы |
Страница 3 из 4
Значение вышеупомянутых «квестов» и сторителлингов в современных словарях иностранных слов не найти, потому что с помощью таких вот специалистов, как в детской библиотеке, засилье англицизмами растёт так стремительно, что издательства не успевают обновлять словари.
Поясню. «Квест» - это пошаговая компьютерная игра, на каждом этапе которой надо отгадать загадку или ребус. Господа из библиотеки! Так и назовите игру игрой, а не квестом! А сторителлинг – «рассказом о себе», потому что истории обычно подразумеваются лично пережитые, а не вымышленные. Кроме того, есть в мероприятиях программа Publisher (дана без перевода), и уж совсем, как удар под дых, декабрьский показ «мульт и киносеансов на тему нового года и Рождества (Snow man. Fater Christmas)». Позвольте спросить, господа, мы, где находимся? В России или …? И что вы делаете с «великим, могучим, правдивым и свободным русским языком» по определению И.С.Тургенева? Почему вы гробите русский язык, когда призваны его укреплять?
Между тем, в других слаборазвитых, но уважающих свои национальные корни странах с гробовщиками родного языка поступают очень строго. Например, в Бангладеш Верховный суд запретил использование на телевидении и радио слов из других языков под страхом закрытия станций. Патриоты страны боятся укоренения, так называемого, «бэнглиш» - языка, в котором смешиваются бенгальские и английские слова.
К слову сказать, именно Бангладеш обязано мировое сообщество образованию дня родного языка - 21 февраля, введенного ЮНЕСКО. Именно в этот день (21.02.1952г.) в ходе манифестации в Дакке за существование бенгальского языка полицейские убили несколько студентов. Бангладеш – первая страна, начав борьбу за признание родного языка, добилась, в конце концов, независимости политической. Второй такой страной, я надеюсь, станет Новороссия, желающая говорить на русском языке.