Рядом со мной сидел все тот же бордовый пиджак и подливал мне минеральную воду в стакан. Мы с ним неплохо сдружились на этой почве. Приятно находить совестливых и ответственных людей, без долгих слов приходящих на помощь.
Мы пообедали в соседнем здании на Вайнбергштрассе в итальянском ресторанчике. Они здесь самые дешевые, и меню почти одно и то же: салат из свежей капусты, а на второе – спагетти с рыбой.
После обеда мы стояли в широком холле на втором этаже, и я в очередной раз подивился пустоте присутственных мест немецких учреждений. В коридорах практически никогда не встретишь сотрудников, обсуждающих что-либо, или курящих одну сигарету за другой, как это часто бывает в русских конторах. Здесь, как и в Германии, есть специальные бары – закусочные, где служащие могут посидеть, не спеша, попить кофе и поговорить достаточное количество времени на любые темы. Ограничений нет. Чиновничьей волокиты и в швейцарских, и в немецких конторах еще больше, в них невозможно натолкнуться на человека участливого, который в обход общепринятых схем может, руководствуясь добрыми намерениями, первым завизировать какой-то документ и посоветовать, что делать дальше. Здесь, за границей, все строго по закону, без лишних слов, и в порядке, предусмотренном свыше. Не иначе. Оrdnung.
И еще о традициях. Я долго не мог привыкнуть к отсутствию даже в самых приличных ресторанах гардеробов. Режим экономии, видимо, диктует. Прямо в зале, рядом с обеденными столами приткнуты с краю стойки для верхней одежды. Позволительно проходить в зал в пальто и снимать его рядом со столами, порой задевая рукавами других посетителей, вкушающих суп, и вешать его на спинку стула.
Приглядываясь, кто и как себя ведет в этой обстановке, я обратил внимание, что молодых это ничуть не смущает. Гости зрелых лет стараются незаметно снять куртку где-то вдали от обеденных столов. Не надо спрашивать, что культурнее: раздеться в гардеробе или ходить в верхней одежде по залу ресторана, но тем не менее Швейцария считается образцом культуры. В России тебя ждут приветливые швейцары. Оригинальная игра слов. Действительно, откуда произошло слово, обозначающее в России прислужника, по смыслу близкое названию далекой нации? Вероятнее всего из-за того, что выходцы из Швейцарии на протяжении веков были наемными солдатами в разных странах мира.